19.12.2016 19:59

Презентация романа А. Петровой "Аппендикс"

23 декабря в 21:00 в Порядке слов состоится презентация романа Александры Петровой «Аппендикс» (НЛО, 2016). В вечере примут участие Павел Арсеньев, Алексей Конаков, Алексей Порвин, Оксана Тимофеева. Модерирует Александр Скидан.

Роман Александры Петровой «Аппендикс» , недавно вышедший в «НЛО», уже собрал множество рецензий и вошел в короткие списки премии «НОС» и Премии Андрея Белого. В этой книге есть все и в самых разных сочетаниях, но прежде всего — Рим. Современный и античный, Рим нуара, бездомных, нелегальной иммиграции, кризиса европейской цивилизации, поиска веры и до сих пор не разгаданных политических тайн, ведущих в 60–80 годы прошлого века. Вечный город вмещает судьбы людей, издалека привезших в него память о своем детстве — камертоне, по которому настраивается многоголосье этой прозы. И поскольку она написана поэтом, ее корни — в звуке и языке.

Александра Петрова родилась в Ленинграде. Училась в Тартуском университете. С 1993 по 1998 год жила в Иерусалиме, с 1998-го — в Риме. Публиковала стихи и эссе в «Митином журнале», журналах «Континент», «Знамя», «Зеркало», «Воздух»; выпустила книги «Линия отрыва» (1994), «Вид на жительство» (2000) и «Только деревья (2008). В переводе на итальянский изданы сборник стихов «Altri Fuochi» («Другие огни», 2005) и философская оперетта «Пастухи Долли» (2003).

04.12.2016 00:44

Премия Андрея Белого 2016

3 декабря объявлены лауреаты премии Андрея Белого за 2016 год.

Поэзия

Леонид Шваб (Иерусалим) за книгу стихотворений «Ваш Николай» (М.: НЛО, 2015)

Проза

Александра Петрова (Рим) за роман «Аппендикс» (М.: НЛО, 2016)

Гуманитарные исследования

Михаил Куртов (Санкт-Петербургза книгу «К теологии кода. Генезис графического пользовательского интерфейса». (СПб.: Транслит, 2014)

Литературные проекты и критика

Саша Геллер и Антон Тарасюк за междисциплинарный «Pastiche project» (Киев)

Алексей Конаков (Санкт-Петербургза критические статьи «Одолевая автаркию» (о Л. Богданове, НЛО, № 134, 2015); «В Ленинград и обратно» (о Вс. Некрасове, Октябрь, № 3, 2015); «На полях домашнего хозяйства» (о Д. А. Пригове, Знамя, № 10, 2015); «Евгений Харитонов как предтеча радикального акционизма» (Транслит, № 18, 2016); «Чёрное и безголосное» // Б. Кудряков. Ладья темных странствий (М.: НЛО, 2017)

Перевод

Дмитрий Воробьев (Чебоксары), за переводы со шведского (Кристиан Лундберг. Ярден, 2016) и норвежского (Гуннар Вэрнесс. Стань миром и другие стихи, 2012; Тур Ульвен. Избранное: стихи, 2010)

За заслуги в развитии русской литературы

Борис Останин (Петербург) за многолетние труды на благо новейшей русской литературы (журнал «Часы», литературный Клуб-81, Премия Андрея Белого, энциклопедия «Самиздат Ленинграда»)

В жюри премии этого года входят Наталия Азарова, Павел Арсеньев, Алла Горбунова, Кирилл Корчагин, Денис Ларионов, Маргарита Меклина.

01.11.2016 10:10

Короткий список Премии Андрея Белого за 2016 год

Объявлен короткий список Премии Андрея Белого за 2016 год.

ПОЭЗИЯ
Александр Беляков (Ярославль), Ротация секретных экспедиций / вступ. ст. В. Шубинского. М.: НЛО, 2015
Оксана Васякина (Москва), Женская проза. М.: Книжное обозрение: АРГО-Риск, 2016
Валерий Нугатов (Москва), Д.Х. и др. М.: Автохтон, 2016
Екатерина Соколова (Сыктывкар/Москва), Чудское печенье / предисл. И. Кукулина. Н. Новгород: Волго-Вятский филиал ГСЦИ, 2015
Леонид Шваб (Иерусалим), Ваш Николай / вступ. ст. Б. Филановского. М.: НЛО, 2015

ПРОЗА
Игорь Лёвшин (Москва), Петруша и комар. М.: Уроки русского, 2015
Борис Останин (Петербург), Тридцать семь и один: книга-календарь. СПб.: Амфора, 2015
Александра Петрова (Рим), Аппендикс. М.: НЛО, 2016
Анатолий Рясов (Москва), Сырое слово. М.: Опустошитель, 2015
Сергей Соколовский (Москва), Добро побеждает зло. СПб.: Свое издательство; М.: Проект Абзац, 2015

ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Екатерина Вельмезова (Москва/Лозанна), История лингвистики в истории литературы, М.: Индрик, 2014
Андрей Зорин (Москва), Появление героя: Из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII – начала XIX века. М.: НЛО, 2016
Михаил Куртов (Петербург), К теологии кода. Генезис графического пользовательского интерфейса. СПб.: Транслит, 2014
Йоэль Регев (Иерусалим), Коинсидентология: малый трактат о методе. СПб.: Транслит, 2015
Ольга Ревзина (Москва), статьи последних лет по лингвистике, филологии и литературоведению.

Короткие списки в номинациях «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОЕКТЫ и КРИТИКА», «ПЕРЕВОД», «ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРОЙ» не обнародуются, привилегия определения лауреатов в первой из них принадлежит «отцу-основателю» премии Андрея Белого. Лауреаты премии во всех номинациях будут объявлены на книжной ярмарке «НОН-ФИКШН» 3 декабря 2016 года.

Жюри премии: Наталия Азарова, Павел Арсеньев, Алла Горбунова, Кирилл Корчагин, Денис Ларионов, Маргарита Меклина, Борис Останин.

22.10.2016 20:26

СИСТЕМА АНТОНЕНА АРТО — ПРЕДШЕСТВЕННИКИ И ПОСЛЕДОВАТЕЛИ

26 октября в 19:30 в Центре Андрея Белого состоится очередная встреча из цикла "Тексты в действии" альманаха [Транслит].  С лекцией «СИСТЕМА АНТОНЕНА АРТО — ПРЕДШЕСТВЕННИКИ И ПОСЛЕДОВАТЕЛИ» выступит Вадим Максимов.

Предполагаемый план лекции:
Театрализация жизни и театр жестокости,
Сюрреализм и театр Арто,
Модернистский проект театра и постмодернизм,
Театр - Нетеатр - Антитеатр.

О программе "Тексты в действии":

Удерживание концептуального напряжения между сценической и литературной практикой, заставляет нас рассматривать диспозитивы письма и перформативности взаимодополнительно. Самокритический театр делает всегда событие из самого высказывания, а антропология писательства учитывает то, что приводит письмо в действие.
Более того, театр в силу своей имплицитно прагматической конструкции оказывается идеальным полем для самообнаружения акта высказывания, высказывания в действии, а «само это слово «пьеса», буквально означающее «кусок», указывает на то, что театр трансцендирует свои тексты, которые для него всего лишь «куски»», только элементы полной формы представления. Только событие представления задним числом квалифицирует его как годный к действию, хотя оно само в свою очередь только пред-писывалось существованием текста на бумаге. Как выражает это Бадью, «текст будет театром, если он был поставлен на сцене». Таким образом, текст всегда отдан на событийное завершение представлению. Таково положение о неполноте театра по отношению к письму и неполноте письма — по отношению к действию, событию.
Теоретическая программа [Тексты в действии] будет нацелена на то, чтобы обнаруживать театральные машины в современной литературе, разрушающей «четвертую стену» произведения, в то же самое время, что и представлять театральное действие как пишущийся в данный момент сценарий, свидетелем или даже участником чего по ошибке или уловке автора становится зритель.

Виленский пер. д. 4. Вход во двор по звонку в ворота. Вход свободный.