Страницы с тегом 'анонсы событий'

Вечер поэта Яна Каплинского

8 июня в 19:00 в Центре Андрея Белого (Виленский пер. д. 4) состоится вечер поэта Яна Каплинского.

Эстонский поэт, прозаик, переводчик Ян Каплинский (р. 1941) выпустил первую книгу стихов ещё студентом, став к 1980-м годам одним из самых признанных и переводимых поэтов Эстонии. Автор нескольких десятков книг: сборников стихов, эссе, травелогов, пьес, книжек для детей. Выпускник филологического факультета Тартуского университета, он учился у Юрия Лотмана, входил в легендарный круг семиотиков. Ян Каплинский известен как знаток кельтской мифологии и литературы, античной словесности и китайской философии — он перевел на эстонский «Дао Дэ Цзин», стихи Ли Бо и Ду Фу. Тексты самого поэта переведены на десятки языков, что делает его самым известным в мире современным эстонским автором. Каплинский пишет не только на эстонском, но и на английском, финском и на южноэстонском выруском диалекте. В XXI веке начал писать на русском языке, за первую книгу русских стихов «Белые бабочки ночи» удостоен в 2014 году Русской премии. Эта же книга была номинирована на Премию Центра Андрея Белого в 2015 году.

Вход свободный.

Бельмо

С 28 по 30 апреля 2016 года в Центре Андрея Белого пройдет коллективная выставка работ фотографического содержания. 

Сюжетом выставки является глаз и его функция в формировании субъективности. От Лакана и Диди-Юбермана до художника А и куратора Я – теория образа, образа во флюссеровском понимании – как поверхности, по которой скользит глаз, чтобы все время возвращаться к исходному пункту – строится на пространстве человеческой свободы.
Бельмо – белое пятно на роговице глаза – вынесенное в название – на первом уровне обращается к телесному дискомфорту, оно есть «помеха», которая в контексте выставки является проблематизированием утраты, вытеснением части повседневности за ее границы. В соответствии с подходом Диди-Юбермана к критике мифа о чистом глазе – т.е. отказе от зрителя как субъекта, взгляде «без мальков и водорослей» – бельмо становится точкой сборки, отрицающей возможность универсального опыта смотрения и интерпретации. Это набор субъективностей, определяющих восприятие, а направление, заданное из исходной позиции – комнаты обскуры (как возможности одновременности существования глаза и взгляда) – и дальнейшая архитектоника выставки ставят своей задачей выведение бельма на поверхность пространства с целью увеличения вероятности столкновения зрителя с собственной интерпретацией.

Состояния, испытанные в поиске, доступны вне диапазона привычной занятости, поскольку современность раздвигает общее время на рабочее и свободное, где последнее зачастую оказывается в таблеточных порциях, а первое, в необходимой яркой упаковке, расфасовано большими брикетами по мешкам в вагонах, едущих в будущее и не знающих конечной станции. 
Если физиология позволит принять сегодня одну таблетку, возможно, ищущему хватит морального настроения на находку маленькой части себя. Искусство доступно каждому, но не каждый может посвятить ему много времени. Восприятие не трансформирует мир. Оно трансформирует только нас в мире.

УЧАСТНИКИ:

Голоса двенадцати (Федор Телков, Владимир Серов)
Джейсон Ашкенази
Павел Гражданский
Валерий Нистратов
Владимир Чернышев
Лиза Чухланцева

Выставка является выпускным проектом магистров программы "Кураторские исследования" (Факультет свободных искусств и наук и Бард-колледж) Яны Михалиной и Надежды Чернякевич.

Время работы выставки:
Открытие состоится 26 апреля в 18:00
среда - суббота: ежедневно с 18:00-22:00
Для посещения выставки во внеурочное время и по всем остальным вопросам: 89602387407; 89626968821

Вход свободный.

Презентация книги Б.И.ИВАНОВА «История Клуба-81»

Центр Андрея Белого рекомендует:

Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме.
18 ноября (среда), 18.30.

Презентация книги Б.И.ИВАНОВА «История Клуба-81» (СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2015).

Книга воспоминаний Б. И. Иванова (1928-2015) – прозаика, публициста, культуролога, одного из создателей литературного Клуба-81, – полно живых свидетельств и документов, ярко характеризующих культурную жизнь Ленинграда 1980-х годов.
Борис Иванович Иванов – дипломант Анциферовской премии, лауреат премии Андрея Белого, премий журналов «Знамя» и «Новый мир», подлинный хронист эпохи самиздата.

С воспоминаниями и сообщениями о Клубе-81, литературном сборнике «Круг», самиздатских журналах 1980-х годов и изданной книге выступят: С. Стратановский, Г. Беневич, С. Коровин, В. Долинин, И. Смирнов-Охтин, Д. Панченко, А. Кобак, А. Арьев, Н. Елисеев, Ю. Валиева, И. Кравцова и др.
Вечер ведут Б. Останин и Б. Рогинский.

РОК-Н-РОЛЛ FOREVER

5 октября, понедельник, 19.00

РОК-Н-РОЛЛ FOREVER: Вечер поэтов Юрия Орлицкого, Дмитрия Григорьева, Анатолия (Джорджа) Гуницкого.

На вечере прозвучат тексты так или иначе связанные с рок-музыкой и просто новые стихи. Ведущая - Дарья Суховей.

Анатолий (Джордж) Гуницкий - поэт, драматург, журналист, писатель. Основал «Аквариум» в 1972 году вместе с Борисом Гребенщиковым. До своего ухода из группы в 1975 году был ударником и автором текстов многих песен. Был членом совета Ленинградского рок-клуба.

Дмитрий Григорьев - поэт, прозаик, путешественник. С начала 1980-х гг. входил в среду ленинградской неподцензурной литературы, публиковался в самиздате, в том числе в ведущих самиздатских журналах «Часы», «Обводный канал», «Митин журнал» и др. С начала 1990-х гг. публикуется в московской, петербургской, зарубежной периодике (журналы «Арион», «Черновик», «Нева», «Дружба народов», «Звезда», «Воздух», «Poesia» и др.). Автор нескольких книг стихов и прозы.

Юрий Орлицкий - филолог, литературтрегер, поэт. Доктор филологических наук (1993), профессор. Специалист по истории и теории русского стиха, преимущественно XX века, автор капитальных трудов «Стих и проза в русской литературе» (2002), «Динамика стиха и прозы в русской литературе» (2008), а также около 700 статей и публикаций, в том числе связанных с творчеством Г. Алексеева, Г. Сапгира, И. Холина и других поэтов конца XX века. С конца 1990-х живёт и работает в Москве, главный редактор журнала «Вестник гуманитарной науки». Куратор фестивалей верлибра. Кроме того, обладатель замечательной и обширной коллекции западной рок-музыки.

Виленский пер. д. 4, вход со двора.

Презентация 134 номера «Нового литературного обозрения»

22 сентября 19.00Презентация 134 номера «Нового литературного обозрения»

Участвуют: Алексей Конаков, Станислав Снытко, Драган Куюнджич
Модератор – Александр Скидан (редактор раздела «Практика» журнала «НЛО»)

В 134 номере «НЛО» опубликован блок материалов под названием «Post(non)fiction: к генезису “другой” прозы», посвященный пограничному письму, располагающемуся между fiction и non-fiction. В статье Алексея Конакова «Преодолевая автаркию (О “Заметках” Леона Богданова)» рассматривается дневниковая проза Леона Богданова (1942—1987), одного из ярчайших представителей ленинградской неофициальной культуры, лауреата Премии Андрея Белого (1986). А. Конаков использует в своем анализе метод «семантических гнезд», предложенный В.В. Виноградовым для исследования поэтической речи А. Ахматовой, в проекции на своеобразную психогеографию Ленинграда 1960—1980-х с его пустырями, коммуналками и дворами-колодцами. В статье Станислава Снытко «Субъект и жанр в “поэтике ущерба” (О “романах” Андрея Левкина)» делается первая масштабная попытка описать поэтику «поздней» прозы известного писателя, начиная с его романа «Голем, русская версия» (2002) и заканчивая последними экспериментальными текстами, появлявшимися на сайте postnonfiction.org. Язык этих текстов, по мнению Ст. Снытко, аскетичен, практически лишен «художественных средств», лексика и интонация тяготеют к разговорной речи (местами срывающейся в афазию). «Кажется, что писатель, вычитая из текста “литературность”, убирая все лишнее, сохраняя лишь “условность в том, будто на свете уже есть слова”, стремится создать свою версию уже не только post(non)fiction, но и чистого “письма как такового”, что может напомнить опыты Леона Богданова, в отличие от которого у Левкина не остается и дневниковой основы».

Также в этом номере, в рубрике «Траектории деконструкции», напечатан текст Драгана Куюнджича (Флоридский университет, Гейнсвилл, США) «“Кто хочет умереть – не умирает”. Дионисийское прибежище Анны Альчук», в котором анализ поэзии и судьбы Анны Альчук теснейшим образом переплетен с предельными политическими и этическими ставками. Так, Анна Альчук была одной из обвиняемых в процессе над организаторами выставки «Осторожно, религия!» (2003), признанной судом оскорбляющей чувства верующих. И хотя суд, длившийся два года, ее оправдал, кампания «народной» ненависти, развязанная в СМИ, привела Альчук к вынужденной эмиграции. 10 апреля 2008 года ее тело было обнаружено в реке Шпрее в центре Берлина.

В номере также напечатаны рецензии П. Казарновского на книгу стихов П. Чейгина "То ты еси" (СПб, 2014) и Н. Непомнящих на книгу Вл. Эрля "Собрание стихотворений (тяготеющее к полноте)" (СПб, 2015)

Виленский пер. д. 4, вход со двора.

 

 
 

Презентация книги Б. Останина "ТРИДЦАТЬ СЕМЬ И ОДИН"

АБЦ-чердак, Виленский пер., 4, метро "Чернышевская", 9 сентября (среда), 19 часов.

Презентация книги Б. Останина "ТРИДЦАТЬ СЕМЬ И ОДИН".

37 и 1 – это так называемая субфебрильная температура, при которой человек ещё не болен, но уже и не здоров; в десятках дней – промежуток между григорианским Новым годом и следующим, через год, Рождеством по старому стилю; в повести Пушкина и карточных играх – тройка, семёрка, туз…
В новой книге Бориса Останина «Тридцать семь и один» 371 – число его неожиданных, порой провокационных размышлений, историй, цитат из любимых авторов: планета Юнона и четыре волхва, сокровенное имя Яхве и семь лучей могендовида, мёртвая Снегурочка и восемь русских народов, нисходящие чакры Лютера, Декарта и Ницше, 22 толкования псевдонима В. Сирин, поэты самиздатских журналов «37» и «Часы» – схемы, мифы, истории, догадки на каждый день 2017-го года, умственный Вавилон…


Владимир Гандельсман на Чердаке

28 августа на АБЦ-чердаке выступит поэт Владимир Гандельсман с книгой избранного "Разум слов" (М.: Время, 2015), в которую вошли стихи, написанные за последние сорок лет.

Владимир Гандельсман, поэт, переводчик, родился в Ленинграде, живет в США, печатается с 1991 года.

"Его поэзия поставила себе на службу слово, накопленное честным трудом как традиции, так и авангарда. И всю энергию индивидуального Большого Взрыва, а она колоссальна, — только так я могу объяснить столь удавшееся воссоздание жизни во многих измерениях, силу речи в континууме интонаций — от аскетической до экстатической. Только так я могу понять свободу и счастье этой поэзии" (Лиля Панн).

Начало в 19.00. Вход свободный. Виленский пер. д. 4, вход со двора.

13 петербургских поэтов в переводе на итальянский язык

26 августа на АБЦ-Чердаке пройдет презентация книги «Tutta la pienezza nel mio petto» / «Вся полнота в моей груди».
13 петербургских поэтов в переводе на итальянский язык:
Павел Арсеньев, Андрей Бауман, Алла Горбунова, Настя Денисова, Алексей Порвин, Екатерина Преображенская, Петр Разумов, Никита Сафонов, Станислав Снытко, Иван Соколов, Дарья Суховей, Александра Цибуля, Лада Чижова.

Вечер ведет составитель и переводчик книги, лауреат Премии Андрея Белого 2014 Паоло Гальваньи.

Виленский пер., 4, вход со двора. Начало в 19.00

Спектакль по Мандельштаму

19 августа на АБЦ-Чердаке выступит Московский театр "Студия-69" со спектаклем "За гремучую доблесть грядущих веков" по стихам Осипа Мандельштама. Спектакль состоит из двух частей: "Армения" (симфония прозрения) и "Неизвестный солдат" (симфония открытия). 
Читает Владимир Сечкин. Сценарий и постановка Георгия Червинского, художник Кирилл Голубенков, музыка из произведений Сергея Белимова, Дживана Гаспаряна, Брайана Ино.

Начало в 19.00. Вход свободный. Виленский пер д. 4, вход со двора.

Театр настоящего времени: Rimini Protocoll как вымысел действия

21 июля, во вторник, состоится вторая встреча театрально-теоретического семинара "Вокруг да около" с докладом Павла Арсеньева "Театр настоящего времени: Rimini Protocoll как вымысел действия" и просмотром фрагментов документации спектакля "Remote Петербург" и фильма Маргарит Дюрас "Разрушать, говорит она"

АБЦ-Чердак, Виленский пер. д. 4, вход со двора, начало в 20.00

Если в классическом произведении всегда существует устойчивая субординация между повествователем сюжета (имплицитно настоящего времени) и персонажей фабулы (имплицитно прошедшей, но на которую читатель вместе с повествователем ретроспективно оглядываются), то уже в модернизме два этих плана переживают короткое замыкание и повествование начинает быть осаждаемым происходящими-тут-же фабульными событиями. Хенниг-Аванесян описывают в своей "Поэтике настоящего времени" и альтермодернистский роман (К. Симон, Т. Пинчон) как такой, в котором рецепция вообще перестает быть наперсницей сюжета и вбирается фабулой, что позволяет упразднить надежно опосредованную повествовательную дистанцию, при этом сохранить и даже усилить рассинхронизированную теперь фикциональность. 

Театральное повествование принципиально отличается от литературного тем, что оно не столько повествование, но и изображение (в значительно большей степени, чем кино), и оно существует в принципе в более синхронном режиме (мы всегда видим, что происходит, а не как рассказчик рассказывает), но все равно сохраняется разделение между персонажами на сцене, приравненной к фабуле, и зрителем, отождествляющимся с повествователем, находящимся как бы в зале (именно поэтому выход режиссера на сцену возможен только в конце, а выход зрителя - только в цирке). Все это позволяет рассмотреть действие Rimini Protocoll как театр настоящего времени, где зритель "призывается" в качестве персонажа и с ним, соответственно, сосуществует в едином квазифабульном пространстве в качестве заложника капризной фантазии фикционального повествования, а фильм Маргарит Дюрас "Разрушать, говорит она" как драму отношений между нарративными агентами и прямую экранизацию принципов альтермодернистского повествования.

theater